
Barry Manilow - Everybody loves somebody
Accesos de ebriedad luego de beber agua de un pozo. (Ray Bradbury)
Vuelven los nervios, la prisa y la falta de tiempo que deja prioridad a banalidades y que nunca me deja saborearte.
Y fingir que lo hago inocentemente. Que no me doy cuenta de que me observas cuando me doy la vuelta, que parece que miro a otro lado cuando pretendes invitarme a un beso. Y, cuando te evidencias, disimular que he soñado esta oportunidad.
Quiero el momento, el instante, la furtiva caricia que no acaba de rozarme, descubrirte anhelando un suspiro que me delate. Aunque mi orgullo me impedirá dejar al descubierto mis intenciones hasta que él mismo me convenza de que es hora.
Y mientras pienso en todo esto, me descubro sonriendo estúpidamente. Y después... mordiéndome el labio yo sola me delato.
Vous savez... les chansons ne sont pas éternelles, à l'occasion d'un concert ou une station de radio on en écoute une, comme sa, qui nous rappellent des bons moments de nôtre vie et, a ce moment là tous les gents qui nous entourait alors reviennent avec la même vivacité, le même visage... ils n'ont pas bougé. C'est comme si ils n'avait pas parti.
En musique les mesures du temps sont parfois complexes, mais il n'y a une que n'existe pas: la mesure du temps passé. On à aimé et puis cela ne meure, voilà. Alors, maman, je te remercie.
Michel Sardou.
Aquí us ho deix traduït:
Sabeu... ses cançons no són eternes, n'escoltam una en un concert o en una emisora de ràdio, que ens recorden bons moments de sa nostra vida, i en aquest instant tota sa gent que ens envoltava llavors tornen amb sa mateixa vivacitat, es mateix rostre... no s'han mogut. És com si mai se n'haguéssin anat.
En música ses mesures des temps són complexes, però n'hi ha una que no existeix: sa mesura des temps passat. Hem estimat i això no mor. Així que, mamá, te donc ses grasis.
El mar se elevaba hasta la línea del horizonte como
un muro compacto de jade y lapislázuli.
Aldous Huxley, La Isla.
Mi imaginación se negó a pintar su
angustia, y el cuadro quedó sin acabar.
Washington Irving, Cuentos de la Alhambra.
Sus ojos eran del color de la arena. jamás se había visto tamaño mar de tristeza en unos ojos tan bellos.
Solía acercarse a la orilla en las noches de luna llena y se recostaba sobre una immensa roca, sobre la que se abatían las olas con furia. Se dejaba salpicar el cuerpo, y su pelo colgaba lánguido hasta su cintura. Le gustaba sentir como el agua impregnaba en todo su cuerpo ese olor a algas y sal.
Y lloraba, lloraba el olvido. Lloraba lágrimas que se perdían en el azul infinito del mar. Vertía tristeza. Esa angustia que inundaba su corazón y se perdía dónde la línea del horizonte no se distingue entre mar y cielo.
Granada. Finals d'abril de 2009
Per molts records, alguns dolents, altres més, però allò més important: grans moments, màgia, riure, plors, sinceritat, converses massa compromeses, apostes, alcohol, pipa d'aigua, una cova increïblement acollidora, gent hospitalaria, un ataque de ''acoso y derribo'', una tornada a Freila molt emotiva, una nit sencera parlant de sexe sense ''tapujos'' i finalment, epitafios de tota classe per tothom. I com cabia esperar, a na Sofia, sa boca la perd (mai més ben dit... u.u) i se n'endú sa tallada més grossa en quant a epitafios: Va a haber más de una flor mojada i Los que sabian que te gustaba chupar pollas no te olvidan. En fi, vaig fer una promesa i havia de cumplir-la. Aquí lo teneis, regocijaros de vuestro éxito... Sa cosa és que n'Alan ha perdut s'aposta i en Jesus es va sentir violentat per gran part de sa conversa, així que... El que haha el último, haha mejor!
Us estim massa... xD